Characters remaining: 500/500
Translation

trau chuốt

Academic
Friendly

The Vietnamese word "trau chuốt" is a verb that means to polish or to smooth down. It is often used to describe the act of refining, perfecting, or enhancing something to make it better, more attractive, or more presentable.

Usage Instructions:
  • "Trau chuốt" can be used in both literal and figurative contexts.
  • Use it when talking about improving the quality of something, such as writing, art, or even personal appearance.
Examples:
  1. Literal Use:

    • " ấy trau chuốt bức tranh trước khi triển lãm."
    • (She polished the painting before the exhibition.)
  2. Figurative Use:

    • "Tôi cần trau chuốt bài văn của mình để được điểm cao."
    • (I need to polish my essay to get a high score.)
Advanced Usage:

In more advanced contexts, "trau chuốt" can refer to the process of refining ideas or concepts. For example: - "Ông ấy đã trau chuốt ý tưởng cho dự án của mình." - (He refined his ideas for his project.)

Word Variants:
  • Noun form:
    • "Sự trau chuốt": This refers to the act or process of polishing or refining.
    • Example: "Sự trau chuốt trong bài viết của ấy rất ấn tượng."
    • (The refinement in her writing is very impressive.)
Different Meanings:

While "trau chuốt" primarily means to polish or smooth down, it can also imply careful attention and detail in creating or enhancing something, like: - When you "trau chuốt" a presentation, it means you are not just preparing the slides but also practicing and making sure everything is perfect.

Synonyms:
  • "Chỉnh sửa": This means to edit or correct something.
  • "Hoàn thiện": This means to complete or perfect something.
  • "Tinh chỉnh": This refers to fine-tuning or adjusting something.
verb
  1. to polish, to smooth down

Comments and discussion on the word "trau chuốt"